Keine exakte Übersetzung gefunden für أهل الكهف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch أهل الكهف

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • E tutti odiano gli abitanti delle caverne.
    .والجميع يكرهون أهل الكهف
  • Non siamo stati uomini delle caverne a lungo...
    لم نكن من أهل الكهف منذ فترة
  • Rimasero trecento anni nella loro caverna , e ne aggiungono altri nove .
    « ولبثوا في كهفهم ثلاث مائة » بالتنوين « سنين » عطف بيان لثلاثمائة وهذه السنون الثلاثمائة عند أهل الكهف شمسية وتزيد القمرية عليها عند العرب تسع سنين وقد ذكرت في قوله « وازدادوا تسعا » أي تسع سنين فالثلاثمائة الشمسية : ثلاثمائة وتسع قمرية .
  • Li giravamo sul lato destro e su quello sinistro , mentre il loro cane era sulla soglia , le zampe distese . Se li avessi scorti saresti certamente fuggito volgendo le spalle e certo saresti stato preso dal terrore vedendoli .
    وتظن -أيها الناظر- أهل الكهف أيقاظًا ، وهم في الواقع نيام ، ونتعهدهم بالرعاية ، فنُقَلِّبهم حال نومهم مرة للجنب الأيمن ومرة للجنب الأيسر ؛ لئلا تأكلهم الأرض ، وكلبهم الذي صاحَبهم مادٌّ ذراعيه بفناء الكهف ، لو عاينتهم لأدبرت عنهم هاربًا ، ولَمُلِئَتْ نفسك منهم فزعًا .
  • senza dire “ se Allah vuole” . Ricordati del tuo Signore quando avrai dimenticato [ di dirlo ] e di ' : “ Spero che il mio Signore mi guidi in una direzione ancora migliore” .
    « إلا يشاء الله » أي إلا ملتبسا بمشيئة الله تعالى بأن تقول إن شاء الله « واذكر ربك » أي مشيئته معلقا بها « إذا نسيت » ويكون ذكرها بعد النسيان كذكرها مع القول الحسن وغيره ما دام في المجلس « وقل عسى أن يهدين ربي لأقرب من هذا » من خبر أهل الكهف في الدلالة على نبوتي « رشدا » هداية وقد فعل الله ذلك .
  • Diranno congetturando sull' ignoto : “ Cinque , sesto il cane” e diranno : “ Sette , e l' ottavo era il cane” . Di ' : “ Il mio Signore meglio conosce il loro numero .
    « سيقولون » أي المتنازعون في عدد الفتية في زمن النبي صلى الله عليه وسلم أي يقول بعضهم هم « ثلاثة رابعهم كلبهم ويقولون » أي بعضهم « خمسة سادسهم كلبهم » والقولان لنصارى نجران « رجما بالغيب » أي ظنا في الغيبة عنهم وهو راجع إلى القولين معا ونصبه على المفعول له أي لظنهم ذلك « ويقولون » أي المؤمنون « سبعة وثامنهم كلبهم » الجملة من المبتدأ وخبره صفة سبعة بزيادة الواو ، وقيل تأكيد أو دلالة على لصوق الصفة بالموصوف ووصف الأولين بالرجم دون الثالث دليل على أنه مرضي وصحيح « قل ربي أعلم بعدتهم ما يعلمهم إلا قليل » قال ابن عباس أنا من القليل وذكرهم سبعة « فلا تمار » تجادل « فيهم إلا مراءً ظاهرا » بما أنزل عليك « ولا تستفت فيهم » تطلب الفتيا « منهم » من أهل الكتاب اليهود « أحدا » وسأله أهل مكة عن خبر أهل الكهف فقال أخبركم به غدا ولم يقل إن شاء الله فنزل :